heavenscalyx: (Default)
heavenscalyx ([personal profile] heavenscalyx) wrote in [personal profile] mintywolf 2013-10-07 09:23 pm (UTC)

Seymour is so much more convincing in Japanese. His voice is charismatic, compelling, and sounds disarmingly noble, whereas the English dub made him sound like a creeper from the start.

The thing that incenses me about the dub is that they made him sound as stereotypically gay as they could manage. He should've sounded like Akio -- which is what I assume the original sounds like, since I can't make the dang thing play. But no, the only thing they could've done to make him sound gayer was to give him a lisp. Evil effeminate guy! ARGH.

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting